11 июня 2027

Чтения дня

11 июня 2027 · Пятница

Апостол

Деяния апостолов

19:1–8
Бысть же внегда́ бы́ти Аполло́су в Кори́нфе, Па́вел, проше́д вы́шния страны́, прии́де во Ефе́с, и обре́т не́кия ученики́, рече́ к ним: а́ще у́бо Дух Свят прия́ли есте́ ве́ровавше; Они́ же ре́ша к нему́: но ниже́ а́ще Дух Святы́й есть, слы́шахом. Рече́ же к ним: во что у́бо крести́стеся; Они́ же реко́ша: во Иоа́нново креще́ние. Рече́ же Па́вел: Иоа́нн у́бо крести́ креще́нием покая́ния, лю́дем глаго́ля, да во гряду́щаго по нем ве́руют, си́речь во Христа́ Иису́са. Слы́шавше же крести́шася во и́мя Го́спода Иису́са, и возло́жшу Па́влу на ня ру́це, прии́де Дух Святы́й на ня, глаго́лаху же язы́ки и проро́чествоваху. Бя́ше же всех муже́й я́ко двана́десять. Вшед же в со́нмище, дерза́ше, не обину́яся три ме́сяцы бесе́дуя и уверя́я, я́же о Ца́рствии Бо́жии.
· · ·
Евангелие

Евангелие от Иоанна

14:1–11a
Да не смуща́ется се́рдце ва́ше: ве́руйте в Бо́га, и в мя ве́руйте: в дому́ Отца́ моего́ оби́тели мно́ги суть: а́ще ли же ни, рекл бых вам: иду́ угото́вати ме́сто вам: и а́ще угото́влю ме́сто вам, па́ки прииду́ и поиму́ вы к себе́, да иде́же есмь аз, и вы бу́дете: и а́може аз иду́, ве́сте, и путь ве́сте. Глаго́ла ему́ Фома́: Го́споди, не ве́мы, ка́мо и́деши: и ка́ко мо́жем путь ве́дети; Глаго́ла ему́ Иису́с: аз есмь путь и и́стина и живо́т: никто́же прии́дет ко Отцу́, то́кмо мно́ю: а́ще мя бы́сте зна́ли, и Отца́ моего́ зна́ли бы́сте (у́бо): и отсе́ле позна́сте его́, и ви́десте его́. Глаго́ла ему́ Фили́пп: Го́споди, покажи́ нам Отца́, и довле́ет нам. Глаго́ла ему́ Иису́с: толи́ко вре́мя с ва́ми есмь, и не позна́л еси́ мене́, Фили́ппе; ви́девый мене́ ви́де Отца́: и ка́ко ты глаго́леши: покажи́ нам Отца́; не ве́руеши ли, я́ко аз во Отце́, и Оте́ц во мне есть; глаго́лы, я́же аз глаго́лю вам, о себе́ не глаго́лю: Оте́ц же во мне пребыва́яй, той твори́т дела́: ве́руйте мне, я́ко аз во Отце́, и Оте́ц во мне: а́ще ли же ни, за та дела́ ве́ру ими́те ми.
Заметки к тексту
О текстах чтения

Церковнославянский — это язык, на котором читают в храме. На сайте показан в гражданском начертании: современная кириллица, без выносных букв и знаков сокращения. Грамматика и порядок слов сохранены.

Синодальный перевод — русская Библия, подготовленная Святейшим Синодом и изданная в XIX веке. В читательском режиме убраны номера стихов — они превращают чтение в справочник, и квадратные скобки: ими переводчики помечали слова, подставленные из Септуагинты (древнегреческий перевод Ветхого Завета III века до Р. Х.) или из славянской Библии.

Почему Апостол — а потом Евангелие

На Литургии сначала звучит Апостол, потом Евангелие. Апостол — слово посланника Христа; его читает чтец с амвона. Евангелие — слово Самого Христа: при его чтении выносят свечи, диакон кадит и благословляет книгой.

Апостольское чтение готовит слух — как пророки и Предтеча готовили путь Христу. Евангелие — сама встреча с Ним. Так это объяснял Николай Кавасила в XIV веке.

Порядок чтения в году

Церковь проходит Писание по порядку, книга за книгой, неделя за неделей. Отсчёт — от Пасхи. За год Апостол прочитывают почти целиком. Евангелия распределены по сезонам: Иоанн — от Пасхи до Пятидесятницы, Матфей — летом, Лука — осенью, Марк — на стыках.

В двунадесятые праздники, дни памяти великих святых, в субботы и воскресенья Великого поста звучит особое чтение — связанное с праздником или со святым. Иногда оно заменяет рядовое, иногда добавляется к нему.

Чтения · 11 июня 2027 — Эхослов