5 июля 2026

Чтения дня

5 июля 2026 · Воскресенье

Апостол

Послание к Римлянам

10:1–10
Бра́тие, благоволе́ние у́бо моего́ се́рдца и моли́тва, я́же к Бо́гу по изра́или, есть во спасе́ние. Свиде́тельствую бо им, я́ко ре́вность Бо́жию и́мут, но не по ра́зуму. Не разуме́юще бо Бо́жия пра́вды и свою́ пра́вду и́щуще поста́вити, пра́вде бо́жией не повину́шася: кончи́на бо зако́на Христо́с, в пра́вду вся́кому ве́рующему. Моисе́й бо пи́шет пра́вду ю́же от зако́на: я́ко сотвори́вый та Челове́к жив бу́дет в них. А я́же от ве́ры пра́вда си́це глаго́лет: да не рече́ши в се́рдцы твое́м: Кто взы́дет на не́бо, си́речь Христа́ свести́: или́ Кто сни́дет в бе́здну, си́речь Христа́ от ме́ртвых возвести́. Но что глаго́лет Писа́ние; Близ ти глаго́л есть, во усте́х твои́х и в се́рдцы твое́м, си́речь глаго́л ве́ры, его́же пропове́даем: я́ко а́ще испове́си усты́ твои́ми Го́спода Иису́са, и ве́руеши в се́рдцы твое́м, я́ко Бог того́ воздви́же из ме́ртвых, спасе́шися: се́рдцем бо ве́руется в пра́вду, усты́ же испове́дуется во спасе́ние.
· · ·
Евангелие

Евангелие от Матфея

8:28–9:1
И прише́дшу ему́ на он пол, в страну́ Гергеси́нскую, срето́ста его́ два бе́сна от гроб исходя́ща, лю́та зело́, я́ко не мощи́ никому́ мину́ти путе́м тем. И се, возопи́ста глаго́люща: что на́ма и тебе́, иису́се сы́не Бо́жий; прише́л еси́ се́мо пре́жде вре́мене му́чити нас. Бя́ше же дале́че от нею́ ста́до свини́й мно́го пасо́мо. Бе́си же моля́ху его́, глаго́люще: а́ще изго́ниши ны, повели́ нам ити́ в ста́до свино́е. И рече́ им: иди́те. Они́ же изше́дше идо́ша в ста́до свино́е: и се, (а́бие) устреми́ся ста́до все по бре́гу в мо́ре, и утопо́ша в вода́х. Пасу́щии же бежа́ша, и ше́дше во град, возвести́ша вся, и о бесно́ю. И се, весь град изы́де в сре́тение иису́сови: и ви́девше его́, моли́ша, я́ко дабы́ преше́л от преде́л их. И влез в кора́бль, пре́йде и прии́де во свой град.
Заметки к тексту
О текстах чтения

Церковнославянский — это язык, на котором читают в храме. На сайте показан в гражданском начертании: современная кириллица, без выносных букв и знаков сокращения. Грамматика и порядок слов сохранены.

Синодальный перевод — русская Библия, подготовленная Святейшим Синодом и изданная в XIX веке. В читательском режиме убраны номера стихов — они превращают чтение в справочник, и квадратные скобки: ими переводчики помечали слова, подставленные из Септуагинты (древнегреческий перевод Ветхого Завета III века до Р. Х.) или из славянской Библии.

Почему Апостол — а потом Евангелие

На Литургии сначала звучит Апостол, потом Евангелие. Апостол — слово посланника Христа; его читает чтец с амвона. Евангелие — слово Самого Христа: при его чтении выносят свечи, диакон кадит и благословляет книгой.

Апостольское чтение готовит слух — как пророки и Предтеча готовили путь Христу. Евангелие — сама встреча с Ним. Так это объяснял Николай Кавасила в XIV веке.

Порядок чтения в году

Церковь проходит Писание по порядку, книга за книгой, неделя за неделей. Отсчёт — от Пасхи. За год Апостол прочитывают почти целиком. Евангелия распределены по сезонам: Иоанн — от Пасхи до Пятидесятницы, Матфей — летом, Лука — осенью, Марк — на стыках.

В двунадесятые праздники, дни памяти великих святых, в субботы и воскресенья Великого поста звучит особое чтение — связанное с праздником или со святым. Иногда оно заменяет рядовое, иногда добавляется к нему.

Чтения · 5 июля 2026 — Эхослов