2 июля 2026

Чтения дня

2 июля 2026 · Четверг

Апостол

Послание к Римлянам

15:17–29
И́мам у́бо похвалу́ о Христе́ иису́се в тех, я́же к Бо́гу: не сме́ю бо глаго́лати что, и́хже не соде́я Христо́с мно́ю, в послуша́ние язы́ков, Сло́вом и де́лом, в Си́ле зна́мений и чуде́с, си́лою Ду́ха Бо́жия, я́коже ми от Иерусали́ма и о́крест да́же до Иллири́ка испо́лнити благовествова́ние Христо́во. Си́це же потща́хся благовести́ти, не иде́же именова́ся Христо́с, да не на чуже́м основа́нии сози́жду, но я́коже есть пи́сано: и́мже не возвести́ся о нем, у́зрят, и и́же не слы́шаша, уразуме́ют. Те́мже и возбране́н бых мно́гажды приити́ к вам. Ны́не же ктому́ ме́ста не имы́й в страна́х сих, жела́ние же имы́й приити́ к вам от мно́гих лет, я́ко а́ще поиду́ во Испа́нию, прииду́ к вам. Оупова́ю бо мимогряды́й ви́дети вас и ва́ми проводи́тися та́мо, а́ще вас пре́жде от ча́сти насы́щуся. Ны́не же гряду́ во Иерусали́м, служя́й святы́м, благоволи́ша бо македо́ниа и аха́иа обще́ние не́кое сотвори́ти к ни́щым святы́м живу́щым во Иерусали́ме. Благоволи́ша бо, и до́лжни им суть. А́ще бо в духо́вных их прича́стницы бы́ша язы́цы, до́лжни суть и в плотски́х послужи́ти им. Сие́ у́бо сконча́в, и запечатле́в им плод Сей, поиду́ ва́ми во Испа́нию: вем же, я́ко Гряды́й к вам, во исполне́нии благослове́ния благове́стия Христо́ва прииду́.
· · ·
Евангелие

Евангелие от Матфея

12:46–13:3a
Еще́ же ему́ глаго́лющу к наро́дом, се, ма́ти (его́) и бра́тия его́ стоя́ху вне, и́щуще глаго́лати ему́. Рече́ же не́кий ему́: се, ма́ти твоя́ и бра́тия твоя́ вне стоя́т, хотя́ще глаго́лати тебе́. Он же отвеща́в рече́ ко глаго́лющему ему́: Кто есть ма́ти моя́, и Кто суть бра́тия моя́; И просте́р ру́ку свою́ на ученики́ своя́, рече́: се, ма́ти моя́ и бра́тия моя́: и́же бо а́ще сотвори́т во́лю Отца́ моего́, и́же есть на небесе́х, той брат мой, и сестра́, и ма́ти (ми) есть. В день же той изше́д Иису́с из до́му, седя́ше при мо́ри. И собра́шася к нему́ наро́ди мно́зи, я́коже ему́ в кора́бль вле́зти и се́сти: и весь наро́д на бре́зе стоя́ше. И глаго́ла им при́тчами мно́го, глаго́ля: се, изы́де се́яй, да се́ет:
Заметки к тексту
О текстах чтения

Церковнославянский — это язык, на котором читают в храме. На сайте показан в гражданском начертании: современная кириллица, без выносных букв и знаков сокращения. Грамматика и порядок слов сохранены.

Синодальный перевод — русская Библия, подготовленная Святейшим Синодом и изданная в XIX веке. В читательском режиме убраны номера стихов — они превращают чтение в справочник, и квадратные скобки: ими переводчики помечали слова, подставленные из Септуагинты (древнегреческий перевод Ветхого Завета III века до Р. Х.) или из славянской Библии.

Почему Апостол — а потом Евангелие

На Литургии сначала звучит Апостол, потом Евангелие. Апостол — слово посланника Христа; его читает чтец с амвона. Евангелие — слово Самого Христа: при его чтении выносят свечи, диакон кадит и благословляет книгой.

Апостольское чтение готовит слух — как пророки и Предтеча готовили путь Христу. Евангелие — сама встреча с Ним. Так это объяснял Николай Кавасила в XIV веке.

Порядок чтения в году

Церковь проходит Писание по порядку, книга за книгой, неделя за неделей. Отсчёт — от Пасхи. За год Апостол прочитывают почти целиком. Евангелия распределены по сезонам: Иоанн — от Пасхи до Пятидесятницы, Матфей — летом, Лука — осенью, Марк — на стыках.

В двунадесятые праздники, дни памяти великих святых, в субботы и воскресенья Великого поста звучит особое чтение — связанное с праздником или со святым. Иногда оно заменяет рядовое, иногда добавляется к нему.

Чтения · 2 июля 2026 — Эхослов