23 июня 2026

Чтения дня

23 июня 2026 · Вторник

Апостол

Послание к Римлянам

10:11–11:2a
Глаго́лет бо Писа́ние: всяк ве́руяй вонь не постыди́тся. Несть бо ра́знствия иуде́еви же и Е́ллину: той бо Бог всех, богатя́й во всех призыва́ющих его́. Всяк бо, и́же а́ще призове́т и́мя Госпо́дне, спасе́тся. Ка́ко у́бо призову́т, в него́же не ве́роваша; Ка́ко же уве́руют, его́же не услы́шаша; ка́ко же услы́шат без пропове́дающаго; Ка́ко же пропове́дят, а́ще не по́слани бу́дут; Я́коже есть пи́сано: коль красны́ но́ги благовеству́ющих мир, благовеству́ющих блага́я. Но не вси послу́шаша благовествова́ния. Иса́иа бо глаго́лет: Го́споди, Кто ве́рова слу́ху на́шему; Те́мже у́бо ве́ра от слу́ха, слух же глаго́лом бо́жиим. Но глаго́лю: еда́ не слы́шаша; Те́мже у́бо, во всю зе́млю изы́де веща́ние их, и в концы́ вселе́нныя глаго́лы их. Но глаго́лю: еда́ не разуме́ Изра́иль; Пе́рвый Моисе́й глаго́лет: аз раздражу́ вы не о язы́це, но о язы́це неразу́мне прогне́ваю вас. Иса́иа же дерза́ет и глаго́лет: обрето́хся не и́щущым мене́, явле́н бых не вопроша́ющым о мне. Ко Изра́илю же глаго́лет: весь день возде́х ру́це мои́ к лю́дем непокори́вым и пререка́ющым. Глаго́лю у́бо: еда́ отри́ну Бог лю́ди своя́; Да не бу́дет. И́бо и аз Изра́ильтянин есмь, от се́мене авраа́мля, коле́на Вениами́нова. Не отри́ну Бог люди́й свои́х, и́хже пре́жде разуме́. Или́ не ве́сте, о Илии́ что глаго́лет Писа́ние, я́ко припове́дует бо́гови на Изра́иля, глаго́ля:
· · ·
Евангелие

Евангелие от Матфея

11:16–20
Кому́ же уподо́блю род Сей; Подо́бен есть де́тем седя́щым на то́ржищих, и возглаша́ющым друго́м свои́м и глаго́лющым: писка́хом вам, и не пляса́сте: пла́кахом вам, и не рыда́сте. Прии́де бо Иоа́нн ни яды́й, ни пия́й: и глаго́лют: бе́са и́мать. Прии́де сын Челове́ческий яды́й и пия́й: и глаго́лют: се, Челове́к я́дца и винопи́йца, мытаре́м друг и гре́шником. И оправди́ся прему́дрость от чад свои́х. Тогда́ нача́т Иису́с поноша́ти градово́м, в ни́хже бы́ша мно́жайшыя Си́лы его́, зане́ не пока́яшася:
Заметки к тексту
О текстах чтения

Церковнославянский — это язык, на котором читают в храме. На сайте показан в гражданском начертании: современная кириллица, без выносных букв и знаков сокращения. Грамматика и порядок слов сохранены.

Синодальный перевод — русская Библия, подготовленная Святейшим Синодом и изданная в XIX веке. В читательском режиме убраны номера стихов — они превращают чтение в справочник, и квадратные скобки: ими переводчики помечали слова, подставленные из Септуагинты (древнегреческий перевод Ветхого Завета III века до Р. Х.) или из славянской Библии.

Почему Апостол — а потом Евангелие

На Литургии сначала звучит Апостол, потом Евангелие. Апостол — слово посланника Христа; его читает чтец с амвона. Евангелие — слово Самого Христа: при его чтении выносят свечи, диакон кадит и благословляет книгой.

Апостольское чтение готовит слух — как пророки и Предтеча готовили путь Христу. Евангелие — сама встреча с Ним. Так это объяснял Николай Кавасила в XIV веке.

Порядок чтения в году

Церковь проходит Писание по порядку, книга за книгой, неделя за неделей. Отсчёт — от Пасхи. За год Апостол прочитывают почти целиком. Евангелия распределены по сезонам: Иоанн — от Пасхи до Пятидесятницы, Матфей — летом, Лука — осенью, Марк — на стыках.

В двунадесятые праздники, дни памяти великих святых, в субботы и воскресенья Великого поста звучит особое чтение — связанное с праздником или со святым. Иногда оно заменяет рядовое, иногда добавляется к нему.

Чтения · 23 июня 2026 — Эхослов