17 января 2025

Чтения дня

17 января 2025 · Пятница

Апостол

Послание к Евреям

11:8, 11–16
Ве́рою зово́м Авраа́м послу́ша изы́ти на ме́сто, е́же хотя́ше прия́ти в насле́дие, и изы́де не ве́дый, ка́мо гряде́т. Ве́рою и сама́ Са́рра непло́ды Си́лу во удержа́ние се́мене прия́т и па́че вре́мене во́зраста роди́, поне́же ве́рна непщева́ обетова́вшаго. Те́мже и от еди́наго роди́шася, да еще́ умерщвле́ннаго, я́коже зве́зды небе́сныя мно́жеством и я́ко песо́к вскрай мо́ря безчи́сленный. По ве́ре умро́ша Си́и вси, не прие́мше обетова́ний, но издале́ча ви́девше я, и целова́вше, и испове́давше, я́ко стра́ннии и прише́льцы суть на земли́: и́бо такова́я глаго́лющии явля́ются, я́ко оте́чествия взыску́ют. И а́ще бы у́бо о́но по́мнили, из него́же изыдо́ша, име́ли бы вре́мя возврати́тися: ны́не же лу́чшаго жела́ют, си́речь небе́снаго: те́мже не стыди́тся си́ми Бог, Бог нарица́тися их: угото́ва бо им град.
· · ·
Евангелие

Евангелие от Марка

9:33–41
И прии́де в Капернау́м: и в дому́ быв, вопроша́ше их: что на пути́ в себе́ помышля́сте; Они́ же молча́ху: друг ко дру́гу бо стяза́шася на пути́, Кто (есть) бо́лий. И сед пригласи́ обана́десяте и глаго́ла им: а́ще Кто хо́щет ста́рей бы́ти, да бу́дет всех ме́ньший и всем слуга́. И прии́мь отроча́, поста́ви е посреде́ их: и объе́мь е, рече́ им: и́же а́ще еди́но таковы́х отроча́т прии́мет во и́мя мое́, мене́ прие́млет: и и́же мене́ прие́млет, не мене́ прие́млет, но посла́вшаго мя. Отвеща́ ему́ Иоа́нн, глаго́ля: учи́телю, ви́дехом не́коего и́менем твои́м изгоня́ща бе́сы, и́же не хо́дит по нас: и возбрани́хом ему́, я́ко не после́дует нам. Иису́с же рече́: не брани́те ему́: никто́же бо есть, и́же сотвори́т Си́лу о и́мени мое́м, и возмо́жет вско́ре злосло́вити мя. И́же бо несть на вы, по вас есть. И́же бо а́ще напои́т вы ча́шею воды́ во и́мя мое́, я́ко Христо́вы есте́, ами́нь глаго́лю вам, не погуби́т мзды своея́.
Заметки к тексту
О текстах чтения

Церковнославянский — это язык, на котором читают в храме. На сайте показан в гражданском начертании: современная кириллица, без выносных букв и знаков сокращения. Грамматика и порядок слов сохранены.

Синодальный перевод — русская Библия, подготовленная Святейшим Синодом и изданная в XIX веке. В читательском режиме убраны номера стихов — они превращают чтение в справочник, и квадратные скобки: ими переводчики помечали слова, подставленные из Септуагинты (древнегреческий перевод Ветхого Завета III века до Р. Х.) или из славянской Библии.

Почему Апостол — а потом Евангелие

На Литургии сначала звучит Апостол, потом Евангелие. Апостол — слово посланника Христа; его читает чтец с амвона. Евангелие — слово Самого Христа: при его чтении выносят свечи, диакон кадит и благословляет книгой.

Апостольское чтение готовит слух — как пророки и Предтеча готовили путь Христу. Евангелие — сама встреча с Ним. Так это объяснял Николай Кавасила в XIV веке.

Порядок чтения в году

Церковь проходит Писание по порядку, книга за книгой, неделя за неделей. Отсчёт — от Пасхи. За год Апостол прочитывают почти целиком. Евангелия распределены по сезонам: Иоанн — от Пасхи до Пятидесятницы, Матфей — летом, Лука — осенью, Марк — на стыках.

В двунадесятые праздники, дни памяти великих святых, в субботы и воскресенья Великого поста звучит особое чтение — связанное с праздником или со святым. Иногда оно заменяет рядовое, иногда добавляется к нему.

Чтения · 17 января 2025 — Эхослов