16 октября 2027

Чтения дня

16 октября 2027 · Суббота

Апостол

Первое послание к Коринфянам

14:20–25
Бра́тие, не де́ти быва́йте умы́: но зло́бою младе́нствуйте, умы́ же соверше́ни быва́йте. В зако́не пи́шет: я́ко ины́ми язы́ки и устны́ ины́ми возглаго́лю лю́дем сим, и ни та́ко послу́шают мене́, глаго́лет Госпо́дь. Те́мже язы́цы в зна́мение суть не ве́рующым, но неве́рным: а проро́чество не неве́рным, но ве́рующым. А́ще у́бо сни́дется Це́рковь вся вку́пе, и вси язы́ки глаго́лют, вни́дут же (и) неразу́мивии или́ неве́рнии, не реку́т ли, я́ко бесну́етеся; А́ще же вси проро́чествуют, вни́дет же не́кий неве́рен или́ неве́жда, облича́ется все́ми, (и) истязу́ется от всех, и си́це та́йная се́рдца его́ явле́на быва́ют: и та́ко пад ниц покло́нится бо́гови, возвеща́я, я́ко вои́стинну Бог с ва́ми есть.
· · ·
Евангелие

Евангелие от Матфея

25:1–13
Тогда́ уподо́бися Ца́рствие небе́сное десяти́м де́вам, я́же прия́ша свети́льники своя́ и изыдо́ша в сре́тение жениху́: пять же бе от них мудры́ и пять юро́дивы. Юро́дивыя же, прие́мшя свети́льники своя́, не взя́ша с собо́ю еле́а: му́дрыя же прия́ша еле́й в сосу́дех со свети́льники свои́ми: косня́щу же жениху́, воздрема́шася вся и спа́ху. Полу́нощи же вопль бысть: се, жени́х гряде́т, исходи́те в сре́тение его́. Тогда́ воста́ша вся де́вы ты́я и украси́ша свети́льники своя́. Юро́дивыя же му́дрым ре́ша: дади́те нам от еле́а ва́шего, я́ко свети́льницы на́ши угаса́ют. Отвеща́ша же му́дрыя, глаго́лющя: еда́ ка́ко не доста́нет нам и вам: иди́те же па́че к продаю́щым и купи́те себе́. Иду́щым же им купи́ти, прии́де жени́х: и гото́выя внидо́ша с ним на бра́ки, и затворе́ны бы́ша две́ри. Последи́ же приидо́ша и про́чыя де́вы, глаго́лющя: го́споди, го́споди, отве́рзи нам. Он же отвеща́в рече́ им: ами́нь глаго́лю вам, не вем вас. Бди́те у́бо, я́ко не ве́сте дне ни часа́, во́ньже сын Челове́ческий прии́дет.
Заметки к тексту
О текстах чтения

Церковнославянский — это язык, на котором читают в храме. На сайте показан в гражданском начертании: современная кириллица, без выносных букв и знаков сокращения. Грамматика и порядок слов сохранены.

Синодальный перевод — русская Библия, подготовленная Святейшим Синодом и изданная в XIX веке. В читательском режиме убраны номера стихов — они превращают чтение в справочник, и квадратные скобки: ими переводчики помечали слова, подставленные из Септуагинты (древнегреческий перевод Ветхого Завета III века до Р. Х.) или из славянской Библии.

Почему Апостол — а потом Евангелие

На Литургии сначала звучит Апостол, потом Евангелие. Апостол — слово посланника Христа; его читает чтец с амвона. Евангелие — слово Самого Христа: при его чтении выносят свечи, диакон кадит и благословляет книгой.

Апостольское чтение готовит слух — как пророки и Предтеча готовили путь Христу. Евангелие — сама встреча с Ним. Так это объяснял Николай Кавасила в XIV веке.

Порядок чтения в году

Церковь проходит Писание по порядку, книга за книгой, неделя за неделей. Отсчёт — от Пасхи. За год Апостол прочитывают почти целиком. Евангелия распределены по сезонам: Иоанн — от Пасхи до Пятидесятницы, Матфей — летом, Лука — осенью, Марк — на стыках.

В двунадесятые праздники, дни памяти великих святых, в субботы и воскресенья Великого поста звучит особое чтение — связанное с праздником или со святым. Иногда оно заменяет рядовое, иногда добавляется к нему.

Чтения · 16 октября 2027 — Эхослов