7 июля 2027

Чтения дня

7 июля 2027 · Среда

Апостол Рождества Предтечи

Послание к Римлянам

13:11b–14:4
И сие́, ве́дяще вре́мя, я́ко час уже́ нам от сна воста́ти. Ны́не бо ближа́йшее нам спасе́ние, не́жели егда́ ве́ровахом. Нощь (у́бо) пре́йде, а день прибли́жися: отложи́м у́бо дела́ те́мная, и облече́мся во ору́жие све́та. Я́ко во дни, благообра́зно да хо́дим, не козлогласова́нии и пия́нствы, не любодея́нии и студодея́нии, не рве́нием и за́вистию: но облецы́теся Го́сподем на́шим Иису́с Христо́м, и Пло́ти уго́дия не твори́те в по́хоти. Изнемога́ющаго же в ве́ре прие́млите, не в сомне́ние помышле́нии. Ов бо ве́рует я́сти вся, а изнемога́яй зе́лия (да) яст. Яды́й не яду́щаго да не укоря́ет: и не яды́й яду́щаго да не осужда́ет: Бог бо его́ прия́т. Ты Кто еси́ судя́й чужде́му рабу́; Своему́ Го́сподеви стои́т, или́ па́дает. Ста́нет же, си́лен бо есть Бог поста́вити его́.
· · ·
Евангелие Рождества Предтечи

Евангелие от Луки

1:1–25, 57–68, 76, 80
Поне́же у́бо мно́зи нача́ша чини́ти по́весть о изве́ствованных в нас ве́щех, я́коже преда́ша нам, и́же испе́рва самови́дцы и слуги́ бы́вшии словесе́: изво́лися и мне после́довавшу вы́ше вся испы́тно, поря́ду писа́ти тебе́, держа́вный фео́филе, да разуме́еши, о ни́хже научи́лся еси́ словесе́х утвержде́ние. Бысть во дни И́рода царя́ иуде́йска, иере́й не́кий, и́менем заха́риа, от дневны́я чреды́ авиа́ни: и жена́ его́ от дще́рей ааро́новех, и и́мя Ей елисаве́ть. Бе́ста же пра́ведна о́ба пред Бо́гом, ходя́ща во всех за́поведех и оправда́ниих Госпо́дних безпоро́чна. И не бе и́ма ча́да, поне́же елисаве́ть бе непло́ды, и о́ба заматоре́вша во днех свои́х бе́ста. Бысть же служа́щу ему́ в чину́ чреды́ своея́ пред Бо́гом, по обы́чаю свяще́нничества ключи́ся ему́ покади́ти вше́дшу в Це́рковь Госпо́дню: и все мно́жество люди́й бе моли́тву де́я вне, в год фимиа́ма: яви́ся же ему́ А́нгел Госпо́день, стоя́ одесну́ю олтаря́ кади́льнаго: и смути́ся заха́риа ви́дев, и страх нападе́ нань. Рече́ же к нему́ А́нгел: не бо́йся, заха́рие: зане́ услы́шана бысть моли́тва твоя́, и жена́ твоя́ елисаве́ть роди́т сы́на тебе́, и нарече́ши и́мя ему́ Иоа́нн: и бу́дет тебе́ ра́дость и весе́лие, и мно́зи о рождестве́ его́ возра́дуются: бу́дет бо ве́лий пред Го́сподем: и вина́ и сике́ра не и́мать пи́ти, и Ду́ха Свята́го испо́лнится еще́ из чре́ва ма́тере своея́: и мно́гих от сыно́в Изра́илевых обрати́т ко Го́споду Бо́гу их: и той предъи́дет пред ним ду́хом и си́лою илиино́ю, обрати́ти сердца́ отце́м на ча́да, и проти́вныя в му́дрости пра́ведных, угото́вати Го́сподеви лю́ди соверше́ны. И рече́ заха́риа ко а́нгелу: по чесому́ разуме́ю сие́; аз бо есмь стар, и жена́ моя́ заматоре́вши во днех свои́х. И отвеща́в А́нгел рече́ ему́: аз есмь Гаврии́л предстоя́й пред Бо́гом, и по́слан есмь глаго́лати к тебе́ и благовести́ти тебе́ сия́: и се, бу́деши молчя́ и не моги́й проглаго́лати, до него́же дне бу́дут сия́: зане́ не ве́ровал еси́ словесе́м мои́м, я́же сбу́дутся во вре́мя свое́. И бе́ша лю́дие жду́ще Заха́рию: и чудя́хуся косня́щу ему́ в Це́ркви. Изше́д же не можа́ше глаго́лати к ним: и разуме́ша, я́ко виде́ние ви́де в Це́ркви: и той бе помава́я им, и пребыва́ше нем. И бысть я́ко испо́лнишася дни́е слу́жбы его́, и́де в дом свой. По сих же днех зача́т елисаве́ть жена́ его́, и тая́шеся ме́сяц пять, глаго́лющи: я́ко та́ко мне сотвори́ Госпо́дь во дни, в ня́же призре́ отя́ти поноше́ние мое́ в челове́цех. Елисаве́ти же испо́лнися вре́мя роди́ти Ей, и роди́ сы́на. И слы́шаша о́крест живу́щии и у́жики ея́, я́ко возвели́чил есть Госпо́дь ми́лость свою́ с не́ю: и ра́довахуся с не́ю. И бысть во осмы́й день, приидо́ша обре́зати отроча́, и нарица́ху е и́менем отца́ его́, Заха́рию. И отвеща́вши ма́ти его́ рече́: ни, но да нарече́тся Иоа́нн. И ре́ша к ней, я́ко никто́же есть в родстве́ твое́м, и́же нарица́ется и́менем тем. И помава́ху отцу́ его́, е́же ка́ко бы хоте́л нарещи́ е. И испро́шь дщи́цу, написа́, глаго́ля: Иоа́нн бу́дет и́мя ему́. И чудя́хуся вси. Отверзо́шася же уста́ его́ а́бие и язы́к его́, и глаго́лаше благословя́ Бо́га. И бысть на всех страх живу́щих о́крест их: и во всей стране́ иуде́йстей пове́даеми бя́ху вси глаго́ли Си́и. И положи́ша вси слы́шавшии в се́рдцы свое́м, глаго́люще: что у́бо отроча́ сие́ бу́дет; И рука́ Госпо́дня бе с ним. И заха́риа оте́ц его́ испо́лнися Ду́ха Свя́та, и проро́чествова, глаго́ля: благослове́н Госпо́дь Бог Изра́илев, я́ко посети́ и сотвори́ избавле́ние лю́дем свои́м: И ты, отроча́, Проро́к вы́шняго нарече́шися: предъи́деши бо пред лице́м госпо́дним, угото́вати пути́ его́, Отроча́ же растя́ше и крепля́шеся ду́хом: и бе в пусты́нех до дне явле́ния своего́ ко Изра́илю.
Заметки к тексту
О текстах чтения

Церковнославянский — это язык, на котором читают в храме. На сайте показан в гражданском начертании: современная кириллица, без выносных букв и знаков сокращения. Грамматика и порядок слов сохранены.

Синодальный перевод — русская Библия, подготовленная Святейшим Синодом и изданная в XIX веке. В читательском режиме убраны номера стихов — они превращают чтение в справочник, и квадратные скобки: ими переводчики помечали слова, подставленные из Септуагинты (древнегреческий перевод Ветхого Завета III века до Р. Х.) или из славянской Библии.

Почему Апостол — а потом Евангелие

На Литургии сначала звучит Апостол, потом Евангелие. Апостол — слово посланника Христа; его читает чтец с амвона. Евангелие — слово Самого Христа: при его чтении выносят свечи, диакон кадит и благословляет книгой.

Апостольское чтение готовит слух — как пророки и Предтеча готовили путь Христу. Евангелие — сама встреча с Ним. Так это объяснял Николай Кавасила в XIV веке.

Порядок чтения в году

Церковь проходит Писание по порядку, книга за книгой, неделя за неделей. Отсчёт — от Пасхи. За год Апостол прочитывают почти целиком. Евангелия распределены по сезонам: Иоанн — от Пасхи до Пятидесятницы, Матфей — летом, Лука — осенью, Марк — на стыках.

В двунадесятые праздники, дни памяти великих святых, в субботы и воскресенья Великого поста звучит особое чтение — связанное с праздником или со святым. Иногда оно заменяет рядовое, иногда добавляется к нему.

Чтения · 7 июля 2027 — Эхослов