15 мая 2026

Чтения дня

15 мая 2026 · Пятница

Апостол

Деяния апостолов

15:5–34
Воста́ша же не́цыи от е́реси фарисе́йския ве́ровавшии, глаго́люще, я́ко подоба́ет обре́зати их, завещава́ти же блюсти́ зако́н моисе́ов. Собра́шася же апо́столи и ста́рцы ве́дети о словеси́ сем. Мно́гу же взыска́нию бы́вшу, воста́в Петр рече́ к ним: му́жие бра́тие, вы ве́сте, я́ко от дний пе́рвых Бог в нас избра́ усты́ мои́ми услы́шати язы́ком Сло́во благове́стия и ве́ровати: и Сердцеве́дец Бог свиде́тельствова им, дав им Ду́ха Свята́го, я́коже и нам, и ничто́же разсуди́ между́ на́ми же и о́неми, ве́рою очи́щь сердца́ их: ны́не у́бо что искуша́ете Бо́га, (хотя́ще) возложи́ти и́го на вы́и ученико́м, его́же ни отцы́ на́ши, ни мы возмого́хом понести́; но благода́тию Го́спода Иису́са Христа́ ве́руем спасти́ся, я́коже и они́. Оумолча́ же все мно́жество и послу́шаху Варна́вы и Па́вла пове́дающею, ели́ка сотвори́ Бог зна́мения и чудеса́ во язы́цех и́ма. По умолча́нии же ею́, отвеща́ Иа́ков глаго́ля: му́жие бра́тие, послу́шайте мене́: Симео́н пове́да, я́ко пре́жде Бог посети́ прия́ти от язы́к лю́ди о и́мени свое́м: и сему́ согласу́ют словеса́ Проро́к, я́коже пи́шет: по сих обращу́ся и сози́жду кров Дави́дов па́дший, и раско́паная его́ сози́жду и испра́влю его́, я́ко да взы́щут про́чии челове́цы Го́спода, и вси язы́цы, в ни́хже нарече́ся и́мя мое́, глаго́лет Госпо́дь, творя́й сия́ вся. Разу́мна от ве́ка суть бо́гови вся дела́ его́. Сего́ ра́ди аз сужду́ не стужа́ти от язы́к обраща́ющымся к Бо́гу, но запове́дати им огреба́тися от треб и́дольских и от блуда́ и уда́вленины и от кро́ве, и ели́ка неуго́дна себе́ суть, ины́м не твори́ти. Моисе́й бо от родо́в дре́вних по всем градо́м пропове́дающыя его́ и́мать, в со́нмищих по вся суббо́ты что́мый. Тогда́ изво́лися Апо́столом и ста́рцем со все́ю це́рковию, избра́вше му́жа от них, посла́ти во Антиохи́ю с Па́влом и Варна́вою, Иу́ду нарица́емаго варса́ву, и Си́лу, му́жа наро́чита в бра́тии, написа́вше рука́ма их сия́: апо́столи и ста́рцы и бра́тия, су́щым во Антиохи́и и Сири́и и Килики́и бра́тиям, и́же от язы́к, (о Го́споде) ра́доватися. Поне́же слы́шахом, я́ко не́цыи от нас изше́дше возмути́ша вас словесы́, развраща́юще ду́шы ва́шя, глаго́люще обре́затися и блюсти́ зако́н, и́мже мы не завеща́хом: изво́лися нам собра́вшымся единоду́шно, избра́нныя му́жы посла́ти к вам, с возлю́бленныма на́шима Варна́вою и Па́влом, челове́кома преда́вшема ду́шы своя́ о и́мени Го́спода На́шего Иису́са Христа́: посла́хом у́бо Иу́ду и Си́лу, и тех Сло́вом сказу́ющих та́яжде: изво́лися бо Свято́му Ду́ху и нам, ничто́же мно́жае возложи́ти вам тяготы́, ра́зве ну́ждных сих: огреба́тися от идоложе́ртвенных и кро́ве, и уда́вленины и блуда́: и ели́ка не хо́щете вам бы́ти, други́м не твори́те: от ни́хже соблюда́юще себе́, до́бре сотворите́. Здра́вствуйте. Они́ же у́бо по́слани бы́вше приидо́ша во Антиохи́ю, и собра́вше наро́д, вда́ша посла́ние. Проче́тше же, возра́довашася о утеше́нии. Иу́да же и Си́ла, и та Проро́ка су́ща, Сло́вом мно́зем уте́шиста бра́тию и утверди́ста. Пребы́вша же та́мо вре́мя, отпуще́на бы́ста с ми́ром от бра́тий ко Апо́столом. Изво́лися же Си́ле пребы́ти та́мо, Иу́да же возврати́ся во Иерусали́м.
· · ·
Евангелие

Евангелие от Иоанна

10:17–28a
Сего́ ра́ди мя Оте́ц лю́бит, я́ко аз ду́шу мою́ полага́ю, да па́ки прииму́ ю: никто́же во́змет ю от мене́, но аз полага́ю ю о себе́: о́бласть и́мам положи́ти ю и о́бласть и́мам па́ки прия́ти ю: сию́ за́поведь прия́х от Отца́ моего́. Ра́спря же па́ки бысть во иуде́ех за словеса́ сия́. Глаго́лаху же мно́зи от них: бе́са и́мать и неи́стов есть: что его́ послу́шаете; Ини́и глаго́лаху: Си́и глаго́ли не суть бесну́ющагося: еда́ мо́жет бес слепы́м о́чи отве́рсти; Бы́ша же (тогда́) обновле́ния во иерусали́мех, и зима́ бе. И хожда́ше Иису́с в Це́ркви, в притво́ре соломо́ни. Обыдо́ша же его́ Иуде́е и глаго́лаху ему́: доко́ле ду́шы на́шя взе́млеши; а́ще ты еси́ Христо́с, рцы нам не обину́яся. Отвеща́ им Иису́с: рех вам, и не ве́руете: дела́, я́же аз творю́ о и́мени Отца́ моего́, та свиде́тельствуют о мне: но вы не ве́руете, не́сте бо от ове́ц мои́х, я́коже рех вам: о́вцы моя́ гла́са моего́ слу́шают, и аз зна́ю их, и по мне гряду́т: и аз живо́т ве́чный дам им, и не поги́бнут во ве́ки, и не восхи́тит их никто́же от руки́ моея́:
Заметки к тексту
О текстах чтения

Церковнославянский — это язык, на котором читают в храме. На сайте показан в гражданском начертании: современная кириллица, без выносных букв и знаков сокращения. Грамматика и порядок слов сохранены.

Синодальный перевод — русская Библия, подготовленная Святейшим Синодом и изданная в XIX веке. В читательском режиме убраны номера стихов — они превращают чтение в справочник, и квадратные скобки: ими переводчики помечали слова, подставленные из Септуагинты (древнегреческий перевод Ветхого Завета III века до Р. Х.) или из славянской Библии.

Почему Апостол — а потом Евангелие

На Литургии сначала звучит Апостол, потом Евангелие. Апостол — слово посланника Христа; его читает чтец с амвона. Евангелие — слово Самого Христа: при его чтении выносят свечи, диакон кадит и благословляет книгой.

Апостольское чтение готовит слух — как пророки и Предтеча готовили путь Христу. Евангелие — сама встреча с Ним. Так это объяснял Николай Кавасила в XIV веке.

Порядок чтения в году

Церковь проходит Писание по порядку, книга за книгой, неделя за неделей. Отсчёт — от Пасхи. За год Апостол прочитывают почти целиком. Евангелия распределены по сезонам: Иоанн — от Пасхи до Пятидесятницы, Матфей — летом, Лука — осенью, Марк — на стыках.

В двунадесятые праздники, дни памяти великих святых, в субботы и воскресенья Великого поста звучит особое чтение — связанное с праздником или со святым. Иногда оно заменяет рядовое, иногда добавляется к нему.

Чтения · 15 мая 2026 — Эхослов