Апостол

Первое послание к Тимофею

5:1–10
Старца не укоряй, но увещевай, как отца; младших, как братьев; стариц, как матерей; молодых, как сестер, со всякою чистотою. Вдовиц почитай, истинных вдовиц. Если же какая вдовица имеет детей или внучат, то они прежде пусть учатся почитать свою семью и воздавать должное родителям, ибо сие угодно Богу. Истинная вдовица и одинокая надеется на Бога и пребывает в молениях и молитвах день и ночь; а сластолюбивая заживо умерла. И сие внушай им, чтобы были беспорочны. Если же кто о своих и особенно о домашних не печется, тот отрекся от веры и хуже неверного. Вдовица должна быть избираема не менее, как шестидесятилетняя, бывшая женою одного мужа, известная по добрым делам, если она воспитала детей, принимала странников, умывала ноги святым, помогала бедствующим и была усердна ко всякому доброму делу.
· · ·
Евангелие

Евангелие от Луки

17:20–25
Быв же спрошен фарисеями, когда придет Царствие Божие, отвечал им: не придет Царствие Божие приметным образом, и не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там. Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть. Сказал также ученикам: придут дни, когда пожелаете видеть хотя один из дней Сына Человеческого, и не увидите; и скажут вам: вот, здесь, или: вот, там, – не ходите и не гоняйтесь, ибо, как молния, сверкнувшая от одного края неба, блистает до другого края неба, так будет Сын Человеческий в день Свой. Но прежде надлежит Ему много пострадать и быть отвержену родом сим.
Заметки к тексту
О Синодальном переводе

В храме Писание читают на церковнославянском. Здесь же — Синодальный перевод, русская Библия, подготовленная Святейшим Синодом и изданная в XIX веке.

Я пошёл на две небольшие вольности. Убрал номера стихов — они превращают чтение в справочник. Убрал квадратные скобки: в Синодальном так выделены слова, которых нет в греческом или еврейском подлиннике. Переводчики добавляли их для ясности русской фразы или подставляли чтения из Септуагинты (древнегреческий перевод Ветхого Завета III века до Р. Х. — именно на нём Церковь веками слышала Ветхий Завет) и из славянской Библии.

Почему Апостол — а потом Евангелие

На Литургии сначала звучит Апостол, потом Евангелие. Апостол — слово посланника Христа; его читает чтец с амвона. Евангелие — слово Самого Христа: при его чтении выносят свечи, диакон кадит и благословляет книгой.

Апостольское чтение готовит слух — как пророки и Предтеча готовили путь Христу. Евангелие — сама встреча с Ним. Так это объяснял Николай Кавасила в XIV веке.

Порядок чтения в году

Церковь проходит Писание по порядку, книга за книгой, неделя за неделей. Отсчёт — от Пасхи. За год Апостол прочитывают почти целиком. Евангелия распределены по сезонам: Иоанн — от Пасхи до Пятидесятницы, Матфей — летом, Лука — осенью, Марк — на стыках.

В двунадесятые праздники, дни памяти великих святых, в субботы и воскресенья Великого поста звучит особое чтение — связанное с праздником или со святым. Иногда оно заменяет рядовое, иногда добавляется к нему.